このところ、非常に難解な特許明細書を英訳しています。原文の難解度がいつもより格段に高いため、分かりやすい英文にするのにいつもより多くの時間がかかっています。原文が分かりにくいのだから、英文も多少分かりにくくても仕様が無いだろう、と妥協したい気持ちが湧いてくることもありますが、やはりクライアントが当社を頼って依頼してくれているのと、当社の名のもとに変な翻訳を出したくないという意地があるため MDフラクション(エキスタイプ) 30ml 【ベルダ】+タヒボルデウス3袋付(科学的根拠NO1のお茶) ※送料無料(北海道・沖縄・離島を除く)【】、納期ぎりぎりまで推敲しようと思っています。

また、難解な原文だからこそ、それを分かりやすく英文にできるのが特許翻訳者の務めだと思います。実際、比較的簡単な原文ならば非常に上手く英文にできるものの、原文が少し難解になると <サニーヘルス> すはだ美プレミアム 20g×30包 <ゆず味>『国産の海洋性コラーゲンをギュッと凝縮。』『ゆずの風味がさわやかに香る濃密コラーゲン。』☆☆、同じ人が書いたとは思えなような変な英文になってしまう特許翻訳者がたくさんいます(例えば、コンマが異様に多いなど 【正規品・送料無料】クリニーク イーブン ベター ダブル ブライト セラム(50ml)+お肌ツルツルセット、原文の難解度に比例して英文の「ヘン度」が高まっていきます)。当社はこれまで多くのトレーニーを迎えてきましたが、ほとんどが、この「簡単な原文の英訳が上手い」止まりで伸び悩んでいます。

この状態から脱するためには、想像力を駆使して翻訳することが必要だと私は思っています。かのアインシュタインは 【600円クーポン】 『×4個』 デミ ユント ヘアトリートメント 3 500g 詰替え用 《DEMI ユント トリートメント ヘアートリートメント 詰め替え用》 【国内正規品】送料無料 日本郵便定形外で発送 代引・日時指定不可 POLA ポーラ ホワイトショット インナーロック タブレット IXS お徳用 180粒、”Imagination is more important than knowledge.“と言ったそうですが、知識やテクニックだけではいい特許翻訳はできないことは明らかです。これは、一つの発明には一つの特許しか与えられない(”…may obtain a patent …”, 35 U.S.C.§101)という特許制度の性格上、内容が全く同じ特許明細書は存在せず、知識やテクニックによるパターン化した翻訳で対応できるものは少ないからです。上記の伸び悩んでいるトレーニーも、例えば英文明細書マニュアルを隅から隅まで読んで知識やテクニックを頭に入れているものの 、想像力を駆使して確かな英語で分かりやすく表現する能力が育っていないように思います。この能力をどうすれば身につけることができるか、これをきちんと伝えることができるようになることが私の課題だと思っています。

SNSでもご購読できます。

アドバンスト ランコム ランコム ジェニフィック ジェニフィック 50ml【並行輸入品】